June- Junio 2015

Posted by on Abr 8, 2015 in Agenda | No Comments

 

13 June .  Teatro del Canal . Madrid

” Pisadas” Cía . Olga Pericet.

Guest Artist

 

1939807_213548075518455_846353178_n

 

 

IMG_0859 

Taller de Técnica corporal, improvisación y composición

desde el Flamenco. Juan Carlos Lérida.

 

From Flamenco to the Workshop of Body technique,

improvisation and Composition. Juan Carlos Lérida

 

15 Junio- 3 Julio 2015 / De Lunes a Viernes. 10:00 -13:00.

45 Horas

 15 Junio- 3 Julio 2015 / Monday to Friday . 10:00-13:00

45 hours.

 

Lugar/ Place: Estudio 35. Plaza del Pelicano. 4 Local 35. Sevilla.

 

 

 

Objetivos/ Purposes

– Desarrollar y ampliar el movimiento rítmico-corporal del participante utilizando diferentes técnicas específicas del flamenco y de otros lenguajes artísticos.

To develop and improve the rhythmic and body movements of the dancer, through the means of different techniques of flamenco and contemporary dance.

– Ofrecer las herramientas necesarias para el reconocimiento y tránsito en un proceso creativo para llevar a cabo una creación artística(, selección de ideas, puntos de partida, dramaturgia corporal, unión de diferentes recursos, etc..).

Practical and theoretical lessons aimed at understanding the various parts of every creation process. The tools for the development of an artistic creation will be provided (Ideas, Starting points to start, Body Dramaturgy, etc..).

– Capacitar al intérprete-creador de una actitud objetiva, de análisis y critica sobre el trabajo propio y ajeno.

Provide the participant/creator with an objective and critical attitude towards his own, and other people’s work.

– Reconocer y enfrentarse a la poética y estética propia de cada creador artístico asistente al taller.

Understand and deal with the poetics and aesthetics of every artistic creator participating to the workshop.

– Dar herramientas útiles para integrarse dentro del oficio de intérprete y coreógrafo

Provide the tools needed to get inside the role of performer or choreographer.

Práctica/ Practice:

– Los diferentes ejercicios propuestos invitarán a cada participante a tener la posibilidad del encuentro con su propio movimiento físico y su relación con el carácter sensitivo, rítmico, estético que aporta el flamenco.

The different exercises will ensure every participant understands their own body movement as well as understanding the relationship with the sensitive, rhythmic and aesthetic character of flamenco.
Sesiones recomendadas intérpretes de danza flamenca – o con conocimiento del lenguaje – con interés en reconocer, integrar y amplia el estilo y/o la estética del flamenco en su propio lenguaje de movimiento. Ampliando sus propios estilos, códigos y poéticas en la danza.

Lessons are recommended for flamenco dancers – or with Flamenco Language expertise -an interest in developing new body and acting styles in order to improve their own body rhythm, styles and poetics.